Каталог советских пластинок
Виртуальная клавиатура
Форматирование текста
Наверх
English
Авторизация
Сторона 1
Приключения Бибигона, сказка

Сторона 2
Приключения Бибигона, сказка (окончание)
Федорино горе
Телефон

Читает автор

Апрелевский ордена Ленина завод, 1981
Зак. 524—О—50000

Первая детская книжка, написанная для самых маленьких читателей совсем тогда еще молодым Чуковским, вышла в 1917 году. Это была «поэма для детей», печаталась она из номера в номер в журнале, так и называвшемся — «Для детей». Кстати, Корней Иванович Чуковский этот журнал и редактировал. А говорилось в этой стихотворной сказке о событиях необычайных...
Однажды на улицах революционного Петрограда неведомо откуда появился страшный-престрашный зверь по имени Крокодил Крокодилович. Тут же сбежалась толпа. Но зверь никого не боялся, а наоборот — всех пугал. И только храбрый малыш с игрушечной шашкой в руках отважно выступил против чудовища. Грозный и ужасный Крокодил очень-очень испугался и без всякого сопротивления сдался на милость доблестного победителя.
Так родилась не только «корней-чуковская» сказка, но и вся советская детская литература. Что же касается Чуковского, то он все продолжал и продолжал сочинять новые — одна другой лучше — сказки. После появления «Мойдо-дыра» и «Тараканища», «Мухи-Цокотухи», «Чуда-дерева», «Бармалея», «Телефона», «Федорина горя», «Айболита» (а спустя еще два десятка лет — «Бибигона») дети все новых и новых поколений окончательно причислили Корнея Чуковского к «своим».
Вот уже больше пятидесяти лет малыши зовут К. И. Чуковского «дедушкой Корнеем». Но ведь он не всегда был «дедушкой»... Когда Чуковский впервые задумался о том, что настоящая литература для детей — это очень сложное дело и браться за него нужно с чистым сердцем, отдавая все свои силы и мысли, — ему только что исполнилось тридцать лет. Тебе, конечно, тридцать лет кажутся чуть ли не старостью. А на самом деле это еще совсем молодой возраст, хотя и к этим годам Чуковский уже успел сделать очень много нужного и интересного.
Так вот, тогда, в 1907 году, он написал статью о «языке детей». И многие с изумлением обнаружили, что, действительно, язык, на котором говорят дети, — это совсем особенный язык со своей грамматикой, своими словами, а главное — своими, ни на какие другие не похожими, понятиями. В конце статьи автор писал: «Прошу, умоляю всех, кто так или иначе близок к детям, сообщать мне для дальнейших исследований всякие самобытные детские слова, речения, обороты речи, все, что вас удивит или заинтересует в вашем или чужом ребенке. Все это я приму с благодарностью, постараюсь вникнуть так тщательно, как только могу».
Так к многочисленным профессиям, которыми владел замечательный писатель, поэт, переводчик, литературовед, журналист, критик, прибавились еще профессии педагога, психолога, исследователя детской души. Книга «От двух до пяти», без конца переиздающаяся во всем мире, в своем роде единственная. Чуковский-сказочник, стихи которого заучивают миллионы малы-
шей — да и взрослых, плененных их жизнерадостностью, музыкальностью, ярким юмором, красочностью и чарующей простотой, — знаменит не менее самых известных классиков «взрослой» литературы. А небывалая по значению и для педагогов, и для самой литературы книга о детском языке принесла Корнею Ивановичу Чуковскому всемирную славу.
Но, несмотря на эту исключительную славу, «дедушка Корней» до последних дней жизни оставался верен именно тем читателям, которые в силу своего пока еще очень небольшого жизненного опыта и совсем маленьких знаний не могли по достоинству оценить его огромный вклад в литературу и науку о литературе. Детвора не просто любила Чуковского. Он был для своих читателей настоящим взрослым другом, который знает все и обо всем, но умеет так об этом всем рассказать, что самое сложное становится понятным и донельзя интересным.
Многие годы Чуковский жил в Переделкине под Москвой. Однажды к нему пришел один из бесчисленных его друзей — маленький мальчик по имени Славик. Он собирался «учиться на богатыря» и спрашивал: «Это можно?» Корней Иванович ответил ему: «Вполне. Ты пока что почитай книги про богатырей, подучись, а потом поступишь в богатырский техникум». А вслед за Славиком к Чуковскому пришло еще много мальчиков и даже девочек. Все они мечтали — кто о богатырском будущем, кто о других, не менее волнующих путях, по которым пойдут во взрослой жизни. Им тоже очень нужны были книги, которых у «дедушки Корнея» накопилось великое множество. Тогда и родилась у Чуковского его собственная мечта. Без долгих размышлений он построил рядом со своим домом детскую библиотеку, передал туда больше десяти тысяч книг из своей громадной личной библиотеки... Тут был и сад, где ребята играли, рисовали, делились впечатлениями о прочитанном и вместе с Корнеем Ивановичем мечтали о будущем. Дважды в год в этом саду устраивался чудесный праздник. Горел большой костер из сосновых шишек — каждый приносил, сколько мог, выступали писатели, артисты, сами ребятишки пели и плясали. Первый костер назывался «Здравствуй, лето». Ну, а второй, конечно, «Прощай, лето»...
Не только сам Чуковский дарил детворе свой сказочный добрый и радостный талант. У него хранились — и не просто «хранились», но и тут же шли в дело — замечательные, порой совершенно фантастические подарки маленьких почитателей со всех концов света. Например, американские дети прислали ему головной убор индейского вождя из разноцветных птичьих перьев. И Корней Иванович, и без того очень высокий, становился просто великаном, когда водружал его на голову. А делал он это часто и с чудесным детским восторгом, как и вообще все, что он делал.
В каком-то смысле он так никогда и не стал по-настоящему взрослым, хотя его академическим знаниям, артистическому и литературному таланту приходилось просто дивиться. Вот, например, равнодушию он так и не смог «научиться». Бывал порою очень язвительным, даже злым — когда спорил о литературе. Обижался и расстраивался, переставал даже разговаривать на какое-то время с неприятным ему хвастуном или болтуном, зазнайкой или невеждой. Но скоро отходил и снова шутил и насмешничал. А равнодушным так и не стал. И всю жизнь был очень добрым, был душевно открыт, искренен, смеялся или огорчался до слез. Потому и дети буквально «висли» на нем, писали ему обо всем, что их интересовало, с оглушительным ревом расставались с «дедушкой Корнеем», когда мамы и бабушки отрывали их от него в конце праздников в Переделкине.
Потому и сейчас, когда мы будем слушать голос Корнея Ивановича, читающего свои великолепные сказки, то вместе с удовольствием и радостью почувствуем самое главное, самую суть удивительного таланта замечательного писателя: его по-детски чистую добрую душу. Этот голос поведет нас по дорогам волшебной страны «корней-чуковской» сказки, страны, населенной небывалыми героями, волшебными вещами, говорящими на языке детства.
М. Бабаева

Звукорежиссер Л. Должников. Редактор И. Якушенко



серия "Сказка за сказкой"
выпуск 1 , пластинка 7